Gegužės 22 d. paminėtos 152-osios ukrainiečių poeto, prozininko ir dailininko Taraso Ševčenkos (1814 m. kovo 9 d. Morinciuose, Čerkasų sr. (Ukraina) – 1861 m. kovo 10 d. Peterburge; tų pačių metų gegužės 22 d. perlaidotas Kaneve, netoli Kijevo) perlaidojimo metinės – svarbi Ukrainos istorijos diena, kovos už Ukrainos laisvę simbolis. Ši diena, kaip ir poeto gimimo diena – kovo 9-oji – kasmet minima ne tik Ukrainoje, bet ir už jos ribų. Lietuvoje tradicinius T. Ševčenkos gimtadienio minėjimus kovo mėnesį organizuoja Ukrainos ambasada Lietuvos Respublikoje ir Lietuvos ukrainiečių bendrija.
Šiais metais minint gegužės 22 d. ir artėjant 200-osioms poeto gimimo metinėms 2014 m., Ukrainos ambasada Lietuvos Respublikoje ir Vilniaus universiteto biblioteka pakvietė į parodos „Taraso Ševčenkos kūriniai ir leidiniai apie T. Ševčenką“ atidarymą.
T. Ševčenkai skirtame minėjime dalyvavo Lietuvos Respublikos Seimo nariai prof. habil. dr. Benediktas Juodka, Andrius Kubilius, Baltarusijos, Kazachstano, Rusijos ambasadoriai, VU bendruomenės nariai.
Renginį pradėjęs l. e. rektoriaus pareigas prof. habil. dr. Jūras Banys džiaugėsi, kad Taraso Ševčenkos pirmieji dailininko žingsniai žengti Vilniaus universitete – garsus dailininkas, Vilniaus universiteto profesorius Janas Rustemas mokė jį tapybos. Ukrainos ambasadorius Lietuvoje Valerijus Žovtenka pabrėžė, kad Vilnius kūrėjui, kuris gyveno čia 1819–1831 m., tapo ta kultūrine ir kūrybine terpe, kurioje jis susiformavo kaip būsimas dailininkas ir poetas. Ukrainos ambasadoriui pritarė žodį tarę Rusijos ambasadorius Vladimiras Čchikvadzė, Baltarusijos ambasadorius Vladimiras Dražinas, kartu pabrėždami, jog T. Ševčenkos asmenybė, jo kūryba ir įžvalgos svarbios ne tik Ukrainai, bet ir pasauliui.
Lietuvos ukrainiečių bendrijos narys, Lietuvos nacionalinės radijo laidos ukrainiečių kalba „Kalyna grona“ („Putino kekės“) redaktorius ir vedėjas Jurijus Pankivas išraiškingai padeklamavo eilėraštį ukrainiečių kalba „Garsingam Vilniuje…“ („У Вiлнi, городi преславнiм“). Visų širdis suvirpino Lietuvos muzikos ir teatro akademijos studento Maksimo Pogrebniako (vokalo mokytojas Virgilijus Noreika) atliekamos ukrainiečių liaudies dainos.
Parodoje „Taraso Ševčenkos kūriniai ir leidiniai apie T. Ševčenką“ eksponuoti T. Ševčenkos kūriniai, įvairūs leidiniai, moksliniai straipsniai iš žurnalų ir laikraščių apie poeto gyvenimą ir kūrybą ukrainiečių ir rusų kalbomis iš T. Ševčenkos kraštiečio, nusipelniusio Ukrainos kultūros veikėjo Vladimiro Portiankos kolekcijos. Renginio metu taip pat buvo galima pamatyti Vilniaus universiteto bibliotekos fonduose saugomus ukrainiečių liaudies dainiaus kūrinius ir literatūrą apie jį, pavyzdžiui, pirmąjį eilėraščių rinkinio „Kobzarius“ leidimą (1840), poemą „Haidamakai“ ir kitus leidinius rusų ir ukrainiečių kalbomis, taip pat poeto kūrinių vertimus į lietuvių kalbą.
V. Portianka, vadinantis save ševčenkofilu, per kelis dešimtmečius surinko daugiau kaip tūkstantį T. Ševčenkos kūrinių leidimų ir įvairių dokumentų apie poetą beveik trisdešimčia pasaulio kalbų. Jo iniciatyva įkurti penki T. Ševčenkos muziejai arba kambariai-muziejai įvairiuose Ukrainos miestuose.
Vilniaus universiteto bibliotekoje eksponuotoje parodoje buvo galima pamatyti šešiatomę T. Ševčenkos kūrybos rinktinę (2003); poezijos rinkinius „Kobzarius“ („Кобзар“, 1919, 1929, 1961, 1963), „Apysakas“ (1956, 1984) ir kt. Kolekcininko rinkinyje apie T. Ševčenką galima išskirti žymaus T. Ševčenkos kūrybos ir gyvenimo tyrinėtojo Piotro Žuro knygą „Kobzariaus darbai ir dienos“ (Петр Жур, „Труды и дни Кобзаря“, 1996), to paties autoriaus „Ševčenkos Peterburgą“ („Шевченковский Петербург“, 1964); V. Anisovo ir E. Seredos „T. Ševčenkos gyvenimą ir kūrybą“ (В. Анісов, Є. Середа, „Літопис життя і творчості Т. Шевченка“, 1976) ir kitų autorių darbus ir tyrinėjimus – iš viso 118 vienetų knygų, žurnalų ir laikraščių.
Paroda veikia VU bibliotekos P. Smuglevičiaus salėje iki birželio 5 d., bet jeigu nespėjote pamatyti, galėsite tai padaryti vėliau – V. Portianka šią eksponuotą savo kolekcijos dalį padovanojo Vilniaus universiteto bibliotekai. Tą pačią dieną bibliotekai Ukrainos ambasada įteikė dar vieną dovaną – įvairios tematikos knygų ukrainiečių kalba.
Komentarų nėra. Būk pirmas!