Vasario 22 d. Vilniaus universiteto Senato salėje viešuomenei buvo pristatytas prof. P. J. Žilinsko ir doc. V. Valiukėno sudarytas „Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas“. Šis žodynas – pirmasis bandymas į vieną leidinį sudėti ir susisteminti su matavimais susijusius lietuviškus terminus.
Metrologija – matavimo mokslas, aprėpiantis visus teorinius ir praktinius įvairių mokslų ar technikos sričių matavimų metodus, matavimo vienetus, vienetų etalonus. Matavimai apima visas žmogaus gyvenimo ir gamybinės veiklos sritis. Didėjant visuomenės poreikiams, vis didėja ir matavimų poreikis, nes nuolat tobulėja gamybos technologiniai procesai. Yra nustatyta, kad žmogaus veikla, susijusi su matavimais, sudaro nuo 3 iki 6 proc. bendrojo vidaus produkto.
Unikalaus metrologijos žodyno autoriai ir sudarytojai – VU Fizikos fakulteto Radiofizikos katedros docentas dr. Vytautas Valiukėnas ir Kietojo kūno elektronikos katedros profesorius habil. dr. Pranas Juozas Žilinskas. Mintis rengti žodyną kilo suvokus, jog skirtingų sričių specialistai turi vienodai vartoti atitinkamus matavimo dalykus nusakančius terminus, nes tik taip įmanoma susikalbėti. Pirmiausiai buvo nutarta pagal tarptautinių organizacijų žodyną parengti lietuvišką „Tarptautinių pagrindinių ir bendrųjų metrologijos terminų žodyną“, jis išėjo 1997 m. (pirmas leidimas) ir 1998 m. (antras leidimas). Tačiau buvo įsitikinta, kad tokios apimties žodyno nepakanka, todėl pradėti rinkti terminai iš įvairių knygų, vadovėlių, aiškinamųjų žodynų, standartų ir kitų šaltinių.
Per šešerius metus sukaupta 7780 su matavimais ir bandymais susijusių lietuviškų terminų, žodyne juos papildo atitikmenys anglų, prancūzų, vokiečių ir rusų kalbomis ir trumpos apibrėžtys. Prieduose pateikiamos dažniausiai pasitaikančios metrologijoje vartojamos santrumpos, SI matavimo vienetai ir jų vartojimo rekomendacijos, dydžių ir jų matavimo vienetų simboliai, pagrindinių konstantų vertės, nemetriniai JAV ir Didžiosios Britanijos matavimo vienetai, nemetriniai Lietuvoje vartoti matavimo vienetai. Anot prof. P. J. Žilinsko, sunkiausia rengiant žodyną buvo derinti kelių mokslo sričių specialistų nuomones. Teko iš terminologų ir kitų kalbininkų mokytis terminų mokslo dalykų, o po to juos tinkamai paaiškinti kolegoms technokratams. Tačiau šitaip bendradarbiaujant žodyne atsirado gerų terminų, kuriuos matavimų specialistai lengvai priėmė, pvz., sietis, pamatinis etalonas, įtekis, rodmuo (matavimo priemonės rodmuo), vardinė vertė, akimirkinis greitis ir daug kitų.
Žodyną išleido Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, lietuviškus terminus aprobavo Valstybinė lietuvių kalbos komisija.
Dabar mokslininkų grupė, vadovaujama doc. Vytauto Valiukėno, baigia rengti naują patikslintą ir papildytą „Fizikos terminų žodyną“, pradėjo rengti „Daugiakalbį aiškinamąjį elektronikos ir elektrotechnikos gaminių žodyną“, kuris turėtų būti baigtas per trejus metus.
Komentarų nėra. Būk pirmas!